-
1 popsuć się
(o samochodzie itp.) to break down; (o pogodzie, atmosferze) to deteriorateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popsuć się
-
2 popsuć
-ję, -jesz; vb od psuć* * *pf.1. (= zepsuć) break; popsuć sobie oczy l. wzrok ruin one's eyes; popsuć sobie zdrowie ruin one's health.2. (= zmienić na gorsze) spoil, ruin; popsuć komuś humor put sb in a bad mood; popsuć zabawę spoil the fun; popsuć imprezę spoil the party; popsuć komuś szyki upset sb's plans.pf.1. (= zepsuć się) (o maszynie, urządzeniu) break down; ( o jedzeniu) go bad; zwł. Br. go off; jabłko się popsuło apple went bad; samochód mi się popsuł my car broke down.2. (= pogorszyć się) deteriorate, get worse; pogoda się popsuła weather got worse.3. (= zdemoralizować się) become depraved.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popsuć
-
3 psu|ć
impf Ⅰ vt 1. (niszczyć) to break [maszynę, zabawkę, urządzenie] ⇒ popsuć , zepsuć 2. (uszkadzać) to ruin [oczy, wzrok, zdrowie, żołądek] 3. (pogarszać) to spoil [przyjemność, zabawę]- psuć komuś opinię to ruin sb’s reputation ⇒ popsuć , zepsuć4. (rozpieszczać) to spoil [dziecko] ⇒ zepsuć Ⅱ psuć się 1. (niszczyć się) [zegarek, samochód, urządzenie] to break ⇒ popsuć się , zepsuć się 2. (gnić) [owoce, warzywa] to rot; [mięso] to go bad 3. (uszkadzać się) [wzrok, zdrowie] to deteriorate; [zęby] to decay- od pracy przy komputerze psują się oczy working on the computer damages your eyesight ⇒ popsuć się , zepsuć się4. (pogarszać się) [pogoda, stosunki] to deteriorate ⇒ popsuć się , zepsuć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > psu|ć
-
4 popsu|ć
pf Ⅰ vt 1. (zniszczyć) to break [maszynę, zabawki]; to wreck, to spoil ⇒ psuć 2. (zakłócić) to spoil, to wreck, to mar- popsuć komuś zabawę to spoil sb’s fun- zła pogoda popsuła nam wakacje our holiday was ruined a. marred by foul weather- sprzeczka popsuła stosunki między nami the dispute soured our relationship ⇒ psuć3. przest. to demoralize przest.- był dobrym dzieckiem, ale popsuli go koledzy he was a good kid, but his friends had a bad influence on him- popsuł wnuki, kupując im wszystko, co chciały he spoiled his grandchildren by buying them whatever they wanted ⇒ psućⅡ popsuć się 1. (ulec zniszczeniu) to break down- samochód wczoraj się popsuł the car broke (down) yesterday2. (stać się niejadalnym) to spoil, to go bad a. off- owoce popsuły się w lodówce the fruit went off in the refrigerator ⇒ psuć się3. (pogorszyć się) to deteriorate- pogoda nagle się popsuła the weather suddenly deteriorated- popsuła się atmosfera w domu the atmosphere at home turned sour a. deteriorated ⇒ psuć się■ popsuć komuś szyki to queer sb’s pitch, to thwart sb- popsuć (sobie) oczy/zęby/żołądek to ruin one’s eyes/teeth/stomach- popsuła sobie oczy czytaniem przy świecy reading by candlelight ruined her eyesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popsu|ć
-
5 rozsyp|ać
pf — rozsyp|ywać impf (rozsypię — rozsypuję) Ⅰ vt (rozrzucić) to spill, to scatter [sól, mąkę, kaszę, ziarno]; to strew [papiery, fotografie, znaczki pocztowe]- włosy rozsypane na poduszce hair strewn over the pillowⅡ rozsypać się — rozsypywać się 1. (zostać rozrzuconym) [cukier, sól] to spill 2. (rozlecieć się) [szopa, książka] to fall apart 3. (rozpierzchnąć się) [grupa osób, stado zwierząt] to disperse 4. pot. (popsuć się) [maszyna] to break down 5. pot. [osoba] (przeżyć załamanie nerwowe) to fall apart, to go to pieces; (stracić kondycję fizyczną) to get out of condition a. shape 6. pot. (rozpaść się) [małżeństwo, partia, ruch] to fall apartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozsyp|ać
-
6 schrza|nić
pf Ⅰ vt posp. (wykonać źle) to mess [sth] up pot., to screw up a. screw [sth] up pot. [plan, projekt, przygotowania, zadanie]- schrzanić robotę to screw up a job ⇒ chrzanićⅡ schrzanić się — schrzaniać się posp. 1. (popsuć się) [komputer, maszyna] to go on the blink pot.; [pogoda] to turn foul; [jakość, warunki] to go down the tubes pot.- coś się między nami schrzaniło things have gone sour between us ⇒ chrzanić się2. (spaść) to have a. take a spill- schrzanił się z drabiny i skręcił nogę he took a spill from a ladder and twisted his legThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schrza|nić
-
7 uszk|odzić
pf — uszk|adzać impf Ⅰ vt 1. (popsuć) to damage- koparka uszkodziła przewód gazowy an excavator has damaged a gas pipe- podwozie samolotu zostało uszkodzone the landing gear has been damaged- uważał, aby nie uszkodzić znaczka he was careful to not damage the stamp- wichura uszkodziła linię wysokiego napięcia the gale has damaged the power line2. Med. (zranić) to injure, to damage- kość ręki została uszkodzona a bone in his/her hand was damagedⅡ uszkodzić się — uszkadzać się 1. (ulec uszkodzeniu) to be damaged- meble uszkodziły się w czasie transportu the furniture was damaged in transit2. pot., żart. to get hurt- uszkodził się podczas bójki w barze he got hurt during the bar brawlThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uszk|odzić
-
8 szyk
3) word orderubierać się z szykiem — to dress in lub with style
pokrzyżować ( perf) lub popsuć szyk komuś szyki — ( perf) to thwart lub cross sb's plans
* * *I.szyk1mi1. (= porządek) order, arrangement, array; pokrzyżować komuś szyki thwart sb's plans.2. wojsk. line, formation; ustawiać się w szyku fall into line; szyk bojowy line of battle; ustawiać w szyk bojowy ( wojsko przed bitwą) embattle.II.szyk2mi(= wytworność) chic, smartness, flair, style; ubierać się z szykiem dress in l. with style; zadać szyku (czymś) pot. be dressed to kill (in sth); Ewa zadała szyku na wczorajszym przyjęciu pot. Eve stunned everyone at the party last night with her new dress.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szyk
-
9 zabawa
* * *f.1. (np. dziecięca) play; (= gra) game; plac zabaw playground; towarzysz zabaw playmate; dla zabawy for fun; miłej zabawy! have fun!, have a good time!; ale zabawa! this is fun!, what fun!; to taka świetna zabawa! this is such great l. good fun!; zapowiada się dobra zabawa! this sounds like fun!; popsuć całą zabawę take the gilt off the gingerbread; nie psuj ludziom zabawy don't be such a spoilsport.2. (= potańcówka) dance; urządzać zabawę organize a dance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabawa
См. также в других словарях:
popsuć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. psuć (się) {{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}mieszać – pomieszać [popsuć, poplątać i in.] {{/stl 7}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}{{stl 7}}szyki {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
psuć się – popsuć się, zepsuć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się bezużytecznym, przestawać pełnić swą funkcję; niszczyć się, uszkadzać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Urządzenia tej firmy często się psują. Radio się zepsuło. W czasie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
popsuć — dk Xa, popsućpsuję, popsućpsujesz, popsućpsuj, popsućpsuł, popsućpsuty 1. «zniszczyć, uszkodzić coś czyniąc nieużytecznym, wymagającym naprawy; zepsuć» Popsuć maszynę. Deszcze popsuły drogę. Dziecko popsuło wszystkie zabawki. ◊ Popsuć (sobie)… … Słownik języka polskiego
rozlatywać się — 1) Przestać działać; psuć się Eng. To fail or become inoperative; to fall into destruction 2) Silnie w coś uderzyć lub przewrócić się Eng. To forcefully hit against something or collapse 3) Złamać się lub popsuć Eng. To get broken or damaged … Słownik Polskiego slangu
rozpieprzać się — 1) Przestać działać; psuć się Eng. To fail or become inoperative; to fall into destruction 2) Silnie w coś uderzyć lub przewrócić się Eng. To forcefully hit against something or collapse 3) Złamać się lub popsuć Eng. To get broken or damaged … Słownik Polskiego slangu
rozpierdalać się — 1) Przestać działać; psuć się Eng. To fail or become inoperative; to fall into destruction 2) Silnie w coś uderzyć lub przewrócić się Eng. To forcefully hit against something or collapse 3) Złamać się lub popsuć Eng. To get broken or damaged … Słownik Polskiego slangu
rozpierdzielać się — 1) Przestać działać; psuć się Eng. To fail or become inoperative; to fall into destruction 2) Silnie w coś uderzyć lub przewrócić się Eng. To forcefully hit against something or collapse 3) Złamać się lub popsuć Eng. To get broken or damaged … Słownik Polskiego slangu
rozpierniczać się — 1) Przestać działać; psuć się Eng. To fail or become inoperative; to fall into destruction 2) Silnie w coś uderzyć lub przewrócić się Eng. To forcefully hit against something or collapse 3) Złamać się lub popsuć Eng. To get broken or damaged … Słownik Polskiego slangu
rozwalać się — 1) Przestać działać; psuć się Eng. To fail or become inoperative; to fall into destruction 2) Silnie w coś uderzyć lub przewrócić się Eng. To forcefully hit against something or collapse 3) Złamać się lub popsuć Eng. To get broken or damaged … Słownik Polskiego slangu
zepsuć — dk Xa, zepsućpsuję, zepsućpsujesz, zepsućpsuj, zepsućpsuł, zepsućpsuty 1. «uszkodzić, zniszczyć coś czyniąc nieużytecznym, wymagającym naprawy; popsuć» Zepsuć instrument, maszynę, samochód. Deszcz zepsuł drogę. ∆ Zepsute jedzenie, produkty… … Słownik języka polskiego
rozłożyć — dk VIb, rozłożyćżę, rozłożyćżysz, rozłożyćłóż, rozłożyćżył, rozłożyćżony rozkładać ndk I, rozłożyćam, rozłożyćasz, rozłożyćają, rozłożyćaj, rozłożyćał, rozłożyćany 1. «rozprostować, rozpostrzeć coś złożonego; położyć na czymś rozpościerając;… … Słownik języka polskiego